Strukturvortoj de Esperanto
(ks. myös Aakkoset-sivu)
A
- /a
adjektiivin pääte (adjektivo); bela = kaunis
on myös persoonapronominien (mia = minun, …), järjestyslukujen (unua = ensimmäinen, …) ja partisiippien pääte (skribanta = kirjoittava)
- /aĉ/
- (suf.) kehno, huono, ruma
- /ad/
- (suf.) jatkuva tai toistuva tekeminen
kantado (kant/ad/o ← kant/i = laulaa) laulaminen, laulu
sidadi (sid/ad/i ← sid/i = istua) istuskella
ade jatkuvasti
- ajn
- tahansa, hyvänsä
io ajn mikä hyvänsä
kiu ajn kuka tahansa
kie ajn missä tahansa
- /aĵ/
- (suf.) jotakin konkreettista (esine, aine, asia)
trinkaĵo (trink/aĵ/o ← trink/i = juoda) juoma
- al
- (prep.) -lle, luo, kohti
- alia
- toinen, muu
kaj aliaj (k.a.) ynnä muita (ym.)
alie toisin, muuten
alidire toisin sanoen, eli
aliflanke toisaalta
alinome alias, toiselta nimeltään, eli
interalie (i.a.) muun muassa (mm.)
- almenaŭ
- ainakin, vähintään; ainakaan
- ambaŭ
- molemmat
- /an/
- (suf.) jäsen, asukas
ano jäsen
- /as
- verbin preesensin pääte (prezenco)
- ankaŭ
- myös, -kin
- ankoraŭ
- vielä
- anstataŭ
- (prep.) asemesta
anstataŭe sen sijaan
- /ant/
- (suf.) aktiivin partisiipin preesens
- antaŭ
- (prep.) edessä, ennen
antaŭa edellinen
antaŭe edessä, ennen, aikaisemmin
antaŭen eteenpäin
malantaŭ (prep.) (mal/antaŭ ← antaŭ) takana
antaŭtagmeze (atm.) (antaŭ/tag/mez/e ← mez/o = keskipiste) aamupäivällä
antaŭ ol ennen kuin; Li foriris, antaŭ ol la koncerto finiĝis.
- apenaŭ
- tuskin
persono, kiun mi apenaŭ konasZ
- aprilo
- huhtikuu
- apud
- (prep.) vieressä, vierellä
- /ar/
- (suf.) joukko, kokonaisuus
arbaro (arb/ar/o ← arb/o = puu) metsä
kamparo (kamp/ar/o ← kamp/o = pelto) maaseutu
- /at/
- (suf.) passiivin partisiipin preesens
- aŭ
- tai, vai
aŭ … aŭ joko … tai/tahi
- aŭgusto
- elokuu
B
- baldaŭ
- pian
- bezoni
- tarvita, kaivata
- biliono
biljoona (1012)
- bo/
- (pref.) aviosukulaisuus
C
- cent
- sata
- centa
- sadas
- certa
- varma, tietty
certe varmasti
- cetera
- muu
cetere edelleen, lisäksi, sitä paitsi, muuten
- ci (vi)
- sinä
- cia (via)
- sinun
Ĉ
- ĉar
koska, sillä; Li estas mia onklo, ĉar mia patro estas lia frato.Z
- ĉe
- (prep.) luona, ääressä
- ĉef/
- (pref.) pää-
ĉefaĵo (ĉef/aĵ/o ← ĉef) pääasia
ĉefurbo (ĉef/urb/o ← urb/o = kaupunki) pääkaupunki
- ĉi
- antaa pronomineille, adverbeille ja adjektiiveille merkityksen tämä, tässä,…
ĉi-foje (ĉi-/foj/e ← foj/o = kerta) tällä kertaa
ĉi-matene (ĉi-/maten/e ← maten/o = aamu) tänä aamuna
ĉi-nokte (ĉi-/nokt/e ← nokt/o = yö) tänä yönä
ĉi-semajne (ĉi-/semajn/e ← semajn/o = viikko) tällä viikolla
ĉi-semajna (ĉi-/semajn/a ← semajn/o = viikko) tämänviikkoinen
ĉi-jare (ĉi-/jar/e ← jar/o = vuosi) tänä vuonna
ĉi-jara (ĉi-/jar/a ← jar/o = vuosi) tämänvuotinen
ĉi tie / tie ĉi tässä, täällä
ĉi tio / tio ĉi tämä (itsen.); Tio ĉi estas nekredebla.
ĉi tiu / tiu ĉi tämä
ĉi tiuj / tiuj ĉi nämä; Ĉi tiujn gazetojn mi aĉetis ĉi-matene.
- ĉi/ yleistävät taulukkosanat
ks. Tabelvortoj
- ĉiu
- jokainen
- ĉia
- kaikenlainen
- ĉio
kaikki; antaŭ ĉio ennen kaikkea
- ĉies
- jokaisen, kaikkien
- ĉie
- kaikkialla
- ĉiam
- aina, kaikin ajoin
- ĉiom
- kaiken, koko määrän
- ĉial
- joka syystä, kaikin mokomin
- ĉiel
- joka tavoin, kaikin tavoin
- /ĉj/
muodostaa miesten hyväilynimiä (myös eräistä sukulaisuuden nimistä); liittyy vartalon 2–6 kirjaimen jälkeen, esim. paĉjo (← patro) iskä, isäkulta
vrt. /nj/
- ĉirkaŭ (ĉ.)
- (prep.) ympäri, ympärillä; noin (n.)
- ĉu?
- kysymyssana, -ko/-kö
Ĉu vi parolas Esperanton?
ĉu ne? eikö totta?
ĉu… ĉu joko… tai/tahi
D
- de
- (prep.) genetiivi; -sta/-stä, -lta/-ltä
passiivilauseen tekijä (agentti) muodostetaan de-preposition avulla, esim. La teksto estis tradukita de mi. (vrt. Mi tradukis la tekston.)
ekde jostakin alkaen
- devi
- täytyä
- decembro
- joulukuu
- dek
- kymmenen
- deka
- kymmenes
- des
ju pli frue… des pli bone mitä aikaisemmin… sitä parempi
- deziri
haluta, toivoa; toivottaa; [Mi deziras al vi] bonaN tagoN!
- dimanĉo
- sunnuntai
dimanĉe sunnuntaisin, sunnuntaina
- dis/
- (pref.) hajalleen, erilleen
- disde
- -sta/-stä
- do
- siis, sitten, niinpä; -han, toki
- du
- kaksi
- dua
- toinen
- dum
- (prep.) aikana, kuluessa
- (konj.) kun taas, niin kauan kuin
dume sillä aikaa
E
- /e
- adverbin pääte (adverbo)
- /ebl/
- (suf.) mahdollinen
eble mahdollisesti, ehkä
elŝutebla (el/ŝut/ebl/a ← ŝut/i) ladattavissa [oleva]
- /ec/
- (suf.) ominaisuus
beleco (bel/ec/o ← bel/a = kaunis) kauneus
- eĉ
- jopa, vieläpä, -pa/-pä
eĉ ne ei edes
- /eg/
- (suf.) suurentava
ege erittäin, valtavasti, valtavan
- /ej/
- (suf.) huone, paikka, tila
- ek/
- (pref.) alkava, äkillinen
ek! mars matkaan!
- eks/
- (pref.) entinen
- ekskluzive
- yksinomaan
- ekster
- (prep.) ulkopuolella; paitsi
- el
(prep.) -sta/-stä, ulos; Li estas la plej alta el la fratoj.
- /em/
- (suf.) taipumus, tapa
sportema (sport/em/a ← sport/o = urheilu) urheilullinen
- en
- (prep.) -ssa/-ssä, sisässä
ene sisässä, sisällä
- /end/
- (suf.) pakko tehdä
- /er/
- (suf.) osanen, hiukkanen
monero (mon/er/o ← mon/o = raha) kolikko
- esence
- itse asiassa
- /estr/
- (suf.) päällikkö, johtaja
estraro (estr/ar/o ← estr) johtokunta, hallitus
estri (estr/i ← estr) johtaa, hallita
- /et/
- (suf. ja pref.) pienentävä
afereto (afer/et/o ← afer/o = asia) pikkuasia
etburĝo (et/burĝ/o ← burĝ/o = porvari) pikkuporvari
etfingro (et/fingr/o ← fingr/o = sormi) pikkusormi
F
- februaro
- helmikuu
- fi/
- (pref.) huono, ilkeä, kunniaton
Fi! Hyi!
- fini
- lopettaa, päättää
fine vihdoin, lopuksi
finfine vihdoin viimein, lopuksi
- finno
- suomalainen
finnino (finn/in/o ← finn/o) suomalainen (nainen)
finna (finn/a ← finn/o) suomalainen; la finna lingvo suomen kieli
Finnlando (Finn/land/o ← finn/o) Suomi; vrt. Finnujo
- fojo
- kerta
foje joskus, kerran
unufoje yhden kerran
unuafoje ensi kerran
multfoje monta kertaa
plurfoje toistuvasti
- for
- pois
forigi (for/ig/i ← for) poistaa
G
- ge/
- (pref.) molemmat sukupuolet
gepatroj (ge/patr/o/j ← patr/o = isä) vanhemmat
Ĝ
- ĝi
- se
- ĝia
- sen
- ĝis
(prep.) asti, saakka; ĝis (la) revido! näkemiin!
- kunnes
- ĝusta
- oikea
ĝuste oikein; juuri, ihan, aivan
ĝuste nun juuri nyt; Li ĵus venis hejmen, sed li ĝuste nun banas sin.
H
- havi
- omistaa, omata, ”olla”
havigi (hav/ig/i ← hav/i) hankkia
nemalhavebla (ne/mal/hav/ebl/a ← hav/i) välttämätön
- hazarde
- sattumalta
- hieraŭ
- eilen
antaŭhieraŭ (antaŭ/hieraŭ ← hieraŭ) toissa päivänä
antaŭhieraŭa (antaŭ/hieraŭ/a ← hieraŭ) toissapäiväinen
- hodiaŭ
- tänään
I
- /i
- verbin infinitiivin pääte (infinitivo)
- i/ epämääräiset taulukkosanat
ks. Tabelvortoj
- iu
- joku, jokin; eräs
- ia
- jonkinlainen
- io
- jokin, jotakin
- ies
- jonkun
- ie
- jossakin
- iam
- joskus, lainkaan
iama entinen, vanha
iamajn milloin tahansa
- iom
- jonkin verran, vähän
iom post iom vähitellen
iomete hieman
- ial
- jostakin syystä
- iel
- jotenkin
- /id/
- (suf.) jälkeläinen, poikanen
ido poikanen, jälkeläinen
- /ig/
- (suf.) aiheuttaa, saada aikaan, tehdä joksikin, teettää
- /iĝ/
- (suf.) tulla joksikin
- /il/
- (suf.) väline, koje, laite
- ili
- he, ne
- ilia
- heidän, niiden
- /in/
- (suf.) naispuolinen
patrino (patr/in/o ← patr/o) äiti
- /ind/
- (suf.) arvoinen
leginda (leg/ind/a ← leg/i = lukea) luettava, lukemisen arvoinen
- /ing/
- (suf.) pidin
- /int/
- (suf.) aktiivin partisiipin preteriti
- inter
- (prep.) välissä, keskuudessa
interalie (i.a.) muun muassa (mm.)
intertempe sillä välin
- /is
verbin preteritin pääte (preterito mennyt aika)
- /ist/
- (suf.) ammatti
- /it/
- (suf.) passiivin partisiipin preteriti
J
- /j
- monikon pääte
- ja
- (part.) -han/-hän, -pa/-pä, toki
- jam
- jo; enää
jama jo oleva
jam nur enää vain
- januaro
- tammikuu
- je
- (prep.) vailla merkitystä (käytetään silloin kun mikään muu prepositio ei sovi)
- jen
- (kas) tässä
jena seuraavanlainen, seuraava, tämä
jene seuraavanlaisesti, (kas) näin
- jes
- kyllä
jesa myöntävä
- ju… des
ju pli frue… des pli bone mitä aikaisemmin… sitä parempi
- julio
- heinäkuu
- junio
- kesäkuu
Ĵ
- ĵaŭdo
- torstai
ĵaŭde torstaisin, torstaina
- ĵus
äsken, juuri [äsken], vastikään; Li ĵus venis hejmen.
K
- kaj
- (konj.) ja; entä
kaj… kaj sekä … että
kaj aliaj ynnä muut
kaj ceteraj (k.c. / kc) ym.
kaj tiel plu (ktp / k.t.p.) jne.
- ke
- (konj.) että
por ke jotta
- kelka
- muutama, tietty
kelkaj jotkut
kelkfoje toisinaan
- ki/ kysyvät ja relatiiviset taulukkosanat
ks. Tabelvortoj
- kiu
kuka, mikä, kumpi; joka
Kiu (persono) parolas? – kuka?
Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – kumpi?
Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – kumman?
La pomo, kiu estas sur la telero… – joka
Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – jotka
- kia
- millainen; jollainen
- kio
mikä, mitä, se joka
Kio estas tio? – Tio estas libro. – mikä?- kies
- kenen, minkä, kumman; jonka
- kie
- missä, jossa
- kiam
- milloin, kun; jolloin
- kiom (da)
- paljonko?, minkä verran?; jonka verran
- kial
miksi
Kial vi venis? – Mi venis, ĉar vi vokis. – miksi?- kiel
miten, kuinka, kuin (samanlaisuuden kuin); kuten
Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi.
- kontraŭ
- (prep.) vastaan, kohti, vastapäätä
- krom
- (prep.) paitsi, lisäksi
- kun
- (prep.) kanssa
kune yhdessä
kune kun yhdessä jkn kanssa
- kvankam
- vaikka
- kvar
- neljä
- kvara
- neljäs
- kvazaŭ
- ikään kuin
- kvin
- viisi
- kvina
- viides
L
- la
- määräinen artikkeli
- laŭ
- (prep.) mukaan; pitkin
- li
- hän (miehestä)
- lia
- hänen
- lingvo
- kieli
finnlingva (finn/lingv/a ← lingv/o) suomenkielinen
cellingvo (cel/lingv/o ← lingv/o) kohdekieli
fontlingvo (font/lingv/o ← lingv/o) lähdekieli, lähtökieli
pontlingvo (pont/lingv/o ← lingv/o) siltakieli
- lundo
- maanantai
lunde maanantaisin, maanantaina
M
- majo
- toukokuu
- mal/
- (pref.) vastakohta
male päinvastoin
- malgraŭ
- (prep). huolimatta, uhalla, vastoin
- mardo
- tiistai
marde tiistaisin, tiistaina
- marto
- maaliskuu
- mem
- itse
membildo (mem/bild/o ← bild/o = kuva) omakuva
- merkredo
- keskiviikko
merkrede keskiviikkoisin, keskiviikkona
- mi
- minä
- mia
- minun
miaopinie (mia/opini/e ← opini/o = mielipide) mielestäni
- mil
- tuhat
milo tuhat; miloj da… tuhansia…
- mila
- tuhannes
- miliono
miljoona (106 )
- miliardo
miljardi (109 )
- mis/
- (pref.) väärin
- morgaŭ
- huomenna
postmorgaŭ (post/morgaŭ ← morgaŭ) ylihuomenna
- multa
- moni
multega valtava
N
- /n
- akkusatiivin pääte (akuzativo)
- naŭ
- yhdeksän
- naŭa
- yhdeksäs
- ne
- ei
nea kieltävä
- nek
- eikä
nek… nek ei… eikä
- ne nur…, sed ankaŭ
ei vain… vaan myös. Li ne nur multe laboras, sed ankaŭ efike planas.
- neni/ kieltävät taulukkosanat
ks. Tabelvortoj
- neniu
- ei kukaan, ei mikään
- nenia
- ei minkäänlainen
- nenio
- ei mikään, ei mitään
- nenies
- ei kenenkään
- nenie
- ei missään
- neniam
- ei milloinkaan, ei koskaan
- neniom
- ei minkään verran, ei yhtään
- nenial
- ei mistään syystä, ei minkään vuoksi
- neniel
- ei mitenkään
- ni
- me
ni diru sanokaamme
- nia
- meidän
- /nj/
muodostaa naisten hyväilynimiä (myös sukulaisuuden nimistä), esim. panjo (← patrino) äiskä, äitikulta
vrt. /ĉj/
- novembro
- marraskuu
- nun
- nyt
- nur
- ainoastaan, vain; vasta
O
- /o
- substantiivin pääte (substantivo)
- ofte
- usein
ofta (oft/a ← oft/e) tavallinen, usein esiintyvä/tapahtuva, usea
malofte (mal/oft/e ← oft/e) harvoin
malofta (mal/oft/a ← oft/e) harvinainen, harvoin esiintyvä/tapahtuva, harva
- ok
- kahdeksan
- oka
- kahdeksas
- oktobro
- lokakuu
- ol
kuin (erilaisuuden kuin); Li estas pli alta ol vi.
- /on/
- (suf.) muodostetaan murtolukuja
- oni
- vastaa suomen passiivia
- onia
- jnkn epämääräisen
- /ont/
- (suf.) aktiivin partisiipin futuuri
- /op/
- (suf.) muodostetaan ryhmälukuja
- /os
- verbin futuurin pääte (futuro)
- /ot/
- (suf.) passiivin partisiipin futuuri
P
- parentezo
- sivuhuomautus; sulkumerkki
parenteze muuten, sivumennen sanoen
- pene
- vaivoin
- per
- (prep.) -lla/-llä, avulla
pere de jnk välityksellä
- plej
- eniten
malplej vähiten
pleje enimmäkseen, enintään
plejparte suurimmaksi osaksi
- pli
- enemmän
pli-malpli jotakuinkin, kutakuinkin, jokseenkin
pli kaj pli yhä enemmän
pli ol enemmän kuin; yli
plie lisäksi
- plu
- edelleen, yhä, vielä; enää
plue edelleen, lisäksi
kaj tiel plu (ktp / k.t.p) jne.
kiel tiel plu (kpt / k.t.p.) jne.
ne plu / plu ne ei enää
- po
- (prep.) kukin
- por
- (prep.) varten, puolesta
por ke jotta
- post
- (prep.) jälkeen; takana
poste sitten, takana
posttagmeze (ptm.) (post/tag/mez/e ← mez/o = keskipiste) iltapäivällä
- povi
- voida, kyetä, jaksaa
- pra/
- (pref.) esi-, muinais-
- precipe
- erityisesti, etenkin, varsinkin
- preskaŭ
- melkein, lähes
preskaŭ iam melkein aina
- preta
- valmis
nepreta keskeneräinen
- preter
- (prep.) ohi
- pri
- (prep.) -sta/-stä
- pro
(prep.) vuoksi, tähden; Dankon pro la mesaĝo!
- proksima
- läheinen
proksimume (proks.) noin
- propra
- oma
propre omiaan, aivan
- pseŭdo/
- vale-, teko-, sala-
pseŭdonomo (pseŭdo/nom/o ← nom/o = nimi) salanimi, vrt. pseŭdonimo
R
- re
- (prep.) jälleen; takaisin
rea toistuva
ree uudestaan
reen takaisin; tien kaj reen edestakaisin
- rilate al
- suhteessa jnk
S
- sabato
- lauantai
sabate lauantaisin, lauantaina
- se
- jos
- septembro
- syyskuu
- sed
- (konj.) mutta, vaan
- sen
- (prep.) ilman, -tta/-ttä
sendube (sen/dub/e ← dub/i = epäillä) epäilemättä
- sep
- seitsemän
- sepa
- seitsemäs
- ses
- kuusi
- sesa
- kuudes
- si
- refleksiivipronomini (yksikön 3. persoona)
- sub
- (prep.) alla
- super
- (prep.) yläpuolella
- supre
- ylhäällä
- sur
- (prep) -lla/-llä, päällä
surbaze de jnk pohjalta, jnk perusteella
Ŝ
- ŝi
- hän (naisesta)
- ŝia
- hänen
T
- tamen
- kuitenkin; kyllä
- temas pri
- koskee
- ti/ osoittavat taulukkosanat
ks. Tabelvortoj
- tiu
se, tuo
Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – tuo
Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – tuon.
Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – nuo.
- tia
- sellainen, tuollainen
- tio
se, tuo, sitä, tuota. Kio estas tio? Tio estas libro. – tuo, se
- ties
- sen, tuon
- tie
- siellä, tuolla
- tiam
- silloin, tuolloin
- tiom
- niin paljon, sen verran, tuon verran
- tial
- siksi
- tiel
- siten, niin, tuolla tavoin
- tiel, ke
- siten, että…
Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi. – yhtä… kuin
- tra
- (prep) läpi, kautta
- trans
- (prep) yli; toisella puolella
- tre
- sangen, hyvin
- tri
- kolme
- tria
- kolmas
- tro
- liian, liiaksi
- tuj
- heti
- tuta
- koko, kokonainen
tute kokonaan, täysin, aivan, ihan
entute (en/tut/e ← tut/a) kaiken kaikkiaan
U
- /u
- verbin volitiivin (~ imperatiivin) pääte (volitivo)
- /uj/
1. (suf.) säiliö, astia; lavujo (lav/uj/o ← lav/i = pestä) pesuallas
2. (suf.) hedelmäpuu; pomujo (pom/uj/o ← pom/o = omena) omenapuu, vrt. pomarbo
3. (suf.) maiden nimiä; Francujo (Franc/uj/o ← franc/o = ranskalainen) Ranska
- /ul/
- (suf.) olento, henkilö
aktivulo (aktiv/ul/o ← aktiv/a = aktiivinen) aktiivi
- /um/
- (suf.) epämääräinen merkitys
kafumi (kaf/um/i ← kaf/o = kahvi) kahvitella, juoda kahvia
saŭnumi (saŭn/um/i ← saŭn/o = sauna) saunoa
saŭnumado (saŭn/um/ad/o ← saŭn/o) saunominen
- unu
- yksi
- unua
- ensimmäinen
unuaj… aliaj toiset… toiset
- /us
- verbin konditionaalin pääte (kondicionalo)
V
- vendredo
- perjantai
vendrede perjantaisin, perjantaina
- vera
- tosi, todellinen, oikea
vere tosiaan
verdire (ver/dir/e ← dir/i = sanoa) totta puhuen
verŝajne (ver/ŝajn/e ← ŝajn/i = näyttää joltakin) luultavasti, todennäköisesti
- vi
- te (sinä)
- via
- teidän (sinun)
- vico
- rivi, jono, sarja, vuoro; vara
laŭvice vuoron perään
unuavice ensi sijassa
vicprezidanto varapuheenjohtaja
- voli
- tahtoa, haluta
- vorto
- sana
vortaro (vort/ar/o ← vort/o) sanakirja
tabelvorto (tabel/vort/o ← vort/o) taulukkosana
Tabelvortoj
Pronomoj kaj adverboj:
i- |
ti- |
ki- |
ĉi- |
neni- |
|
|
|
|
|||||
iu |
tiu |
kiu |
ĉiu |
neniu |
-u |
|
ia |
tia |
kia |
ĉia |
nenia |
-a |
|
io |
tio |
kio |
ĉio |
nenio |
-o |
|
ies |
ties |
kies |
ĉies |
nenies |
-es |
|
|
|
|||||
ie |
tie |
kie |
ĉie |
nenie |
-e |
|
iam |
tiam |
kiam |
ĉiam |
neniam |
-am |
|
iom |
tiom |
kiom |
ĉiom |
neniom |
-om |
|
ial |
tial |
kial |
ĉial |
nenial |
-al |
|
iel |
tiel |
kiel |
ĉiel |
neniel |
-el |
|
|
|

