Strukturvortoj de Esperanto

A

B

C

Ĉ

D

E

F

G

Ĝ

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

Ŝ

T

U

V

Tabelvortoj

(ks. myös Aakkoset-sivu)

A

/a

adjektiivin pääte (adjektivo); bela = kaunis

on myös persoonapronominien (mia = minun, …), järjestyslukujen (unua = ensimmäinen, …) ja partisiippien pääte (skribanta = kirjoittava)

/aĉ/
(suf.) kehno, huono, ruma
/ad/
(suf.) jatkuva tai toistuva tekeminen

kantado (kant/ad/o ← kant/i = laulaa) laulaminen, laulu

sidadi (sid/ad/i ← sid/i = istua) istuskella

ade jatkuvasti

ajn
tahansa, hyvänsä

io ajn mikä hyvänsä

kiu ajn kuka tahansa

kie ajn missä tahansa

/aĵ/
(suf.) jotakin konkreettista (esine, aine, asia)

trinkaĵo (trink/aĵ/o ← trink/i = juoda) juoma

al
(prep.) -lle, luo, kohti
alia
toinen, muu

kaj aliaj (k.a.) ynnä muita (ym.)

alie toisin, muuten

alidire toisin sanoen, eli

aliflanke toisaalta

alinome alias, toiselta nimeltään, eli

interalie (i.a.) muun muassa (mm.)

almenaŭ
ainakin, vähintään; ainakaan
ambaŭ
molemmat
/an/
(suf.) jäsen, asukas

ano jäsen

/as
verbin preesensin pääte (prezenco)
ankaŭ
myös, -kin
ankoraŭ
vielä
anstataŭ
(prep.) asemesta

anstataŭe sen sijaan

/ant/
(suf.) aktiivin partisiipin preesens
antaŭ
(prep.) edessä, ennen

antaŭa edellinen

antaŭe edessä, ennen, aikaisemmin

antaŭen eteenpäin

malantaŭ (prep.) (mal/antaŭ ← antaŭ) takana

antaŭtagmeze (atm.) (antaŭ/tag/mez/e ← mez/o = keskipiste) aamupäivällä

antaŭ ol ennen kuin; Li foriris, antaŭ ol la koncerto finiĝis.

apenaŭ
tuskin

persono, kiun mi apenaŭ konasZ

aprilo
huhtikuu
apud
(prep.) vieressä, vierellä
/ar/
(suf.) joukko, kokonaisuus

arbaro (arb/ar/o ← arb/o = puu) metsä

kamparo (kamp/ar/o ← kamp/o = pelto) maaseutu

/at/
(suf.) passiivin partisiipin preesens
tai, vai

aŭ … aŭ joko … tai/tahi

aŭgusto
elokuu

B

baldaŭ
pian
bezoni
tarvita, kaivata
biliono

biljoona (1012)

bo/
(pref.) aviosukulaisuus

C

cent
sata
centa
sadas
certa
varma, tietty

certe varmasti

cetera
muu

cetere edelleen, lisäksi, sitä paitsi, muuten

ci (vi)
sinä
cia (via)
sinun

Ĉ

ĉar

koska, sillä; Li estas mia onklo, ĉar mia patro estas lia frato.Z

ĉe
(prep.) luona, ääressä
ĉef/
(pref.) pää-

ĉefaĵo (ĉef/aĵ/o ← ĉef) pääasia

ĉefurbo (ĉef/urb/o ← urb/o = kaupunki) pääkaupunki

ĉi
antaa pronomineille, adverbeille ja adjektiiveille merkityksen tämä, tässä,…

ĉi-foje (ĉi-/foj/e ← foj/o = kerta) tällä kertaa

ĉi-matene (ĉi-/maten/e ← maten/o = aamu) tänä aamuna

ĉi-nokte (ĉi-/nokt/e ← nokt/o = yö) tänä yönä

ĉi-semajne (ĉi-/semajn/e ← semajn/o = viikko) tällä viikolla

ĉi-semajna (ĉi-/semajn/a ← semajn/o = viikko) tämänviikkoinen

ĉi-jare (ĉi-/jar/e ← jar/o = vuosi) tänä vuonna

ĉi-jara (ĉi-/jar/a ← jar/o = vuosi) tämänvuotinen

ĉi tie / tie ĉi tässä, täällä

ĉi tio / tio ĉi tämä (itsen.); Tio ĉi estas nekredebla.

ĉi tiu / tiu ĉi tämä

ĉi tiuj / tiuj ĉi nämä; Ĉi tiujn gazetojn mi aĉetis ĉi-matene.

ĉi/ yleistävät taulukkosanat

ks. Tabelvortoj

ĉiu
jokainen
ĉia
kaikenlainen
ĉio

kaikki; antaŭ ĉio ennen kaikkea

ĉies
jokaisen, kaikkien
ĉie
kaikkialla
ĉiam
aina, kaikin ajoin
ĉiom
kaiken, koko määrän
ĉial
joka syystä, kaikin mokomin
ĉiel
joka tavoin, kaikin tavoin

/ĉj/

muodostaa miesten hyväilynimiä (myös eräistä sukulaisuuden nimistä); liittyy vartalon 2–6 kirjaimen jälkeen, esim. paĉjo (← patro) iskä, isäkulta

vrt. /nj/

ĉirkaŭ (ĉ.)
(prep.) ympäri, ympärillä; noin (n.)
ĉu?
kysymyssana, -ko/-kö

Ĉu vi parolas Esperanton?

ĉu ne? eikö totta?

ĉu… ĉu joko… tai/tahi

D

de
(prep.) genetiivi; -sta/-stä, -lta/-ltä

passiivilauseen tekijä (agentti) muodostetaan de-preposition avulla, esim. La teksto estis tradukita de mi. (vrt. Mi tradukis la tekston.)

ekde jostakin alkaen

devi
täytyä
decembro
joulukuu
dek
kymmenen
deka
kymmenes
des

ju pli frue… des pli bone mitä aikaisemmin… sitä parempi

deziri

haluta, toivoa; toivottaa; [Mi deziras al vi] bonaN tagoN!

dimanĉo
sunnuntai

dimanĉe sunnuntaisin, sunnuntaina

dis/
(pref.) hajalleen, erilleen
disde
-sta/-stä
do
siis, sitten, niinpä; -han, toki
du
kaksi
dua
toinen
dum
(prep.) aikana, kuluessa
(konj.) kun taas, niin kauan kuin

dume sillä aikaa

E

/e
adverbin pääte (adverbo)
/ebl/
(suf.) mahdollinen

eble mahdollisesti, ehkä

elŝutebla (el/ŝut/ebl/a ← ŝut/i) ladattavissa [oleva]

/ec/
(suf.) ominaisuus

beleco (bel/ec/o ← bel/a = kaunis) kauneus

jopa, vieläpä, -pa/-pä

eĉ ne ei edes

/eg/
(suf.) suurentava

ege erittäin, valtavasti, valtavan

/ej/
(suf.) huone, paikka, tila
ek/
(pref.) alkava, äkillinen

ek! mars matkaan!

eks/
(pref.) entinen
ekskluzive
yksinomaan
ekster
(prep.) ulkopuolella; paitsi
el

(prep.) -sta/-stä, ulos; Li estas la plej alta el la fratoj.

/em/
(suf.) taipumus, tapa

sportema (sport/em/a ← sport/o = urheilu) urheilullinen

en
(prep.) -ssa/-ssä, sisässä

ene sisässä, sisällä

/end/
(suf.) pakko tehdä
/er/
(suf.) osanen, hiukkanen

monero (mon/er/o ← mon/o = raha) kolikko

esence
itse asiassa
/estr/
(suf.) päällikkö, johtaja

estraro (estr/ar/o ← estr) johtokunta, hallitus

estri (estr/i ← estr) johtaa, hallita

/et/
(suf. ja pref.) pienentävä

afereto (afer/et/o ← afer/o = asia) pikkuasia

etburĝo (et/burĝ/o ← burĝ/o = porvari) pikkuporvari

etfingro (et/fingr/o ← fingr/o = sormi) pikkusormi

F

februaro
helmikuu
fi/
(pref.) huono, ilkeä, kunniaton

Fi! Hyi!

fini
lopettaa, päättää

fine vihdoin, lopuksi

finfine vihdoin viimein, lopuksi

finno
suomalainen

finnino (finn/in/o ← finn/o) suomalainen (nainen)

finna (finn/a ← finn/o) suomalainen; la finna lingvo suomen kieli

Finnlando (Finn/land/o ← finn/o) Suomi; vrt. Finnujo

fojo
kerta

foje joskus, kerran

unufoje yhden kerran

unuafoje ensi kerran

multfoje monta kertaa

plurfoje toistuvasti

for
pois

forigi (for/ig/i ← for) poistaa

G

ge/
(pref.) molemmat sukupuolet

gepatroj (ge/patr/o/j ← patr/o = isä) vanhemmat

Ĝ

ĝi
se
ĝia
sen
ĝis

(prep.) asti, saakka; ĝis (la) revido! näkemiin!

kunnes
ĝusta
oikea

ĝuste oikein; juuri, ihan, aivan

ĝuste nun juuri nyt; Li ĵus venis hejmen, sed li ĝuste nun banas sin.

H

havi
omistaa, omata, ”olla”

havigi (hav/ig/i ← hav/i) hankkia

nemalhavebla (ne/mal/hav/ebl/a ← hav/i) välttämätön

hazarde
sattumalta
hieraŭ
eilen

antaŭhieraŭ (antaŭ/hieraŭ ← hieraŭ) toissa päivänä

antaŭhieraŭa (antaŭ/hieraŭ/a ← hieraŭ) toissapäiväinen

hodiaŭ
tänään

I

/i
verbin infinitiivin pääte (infinitivo)
i/ epämääräiset taulukkosanat

ks. Tabelvortoj

iu
joku, jokin; eräs
ia
jonkinlainen
io
jokin, jotakin
ies
jonkun
ie
jossakin
iam
joskus, lainkaan

iama entinen, vanha

iamajn milloin tahansa

iom
jonkin verran, vähän

iom post iom vähitellen

iomete hieman

ial
jostakin syystä
iel
jotenkin
/id/
(suf.) jälkeläinen, poikanen

ido poikanen, jälkeläinen

/ig/
(suf.) aiheuttaa, saada aikaan, tehdä joksikin, teettää
/iĝ/
(suf.) tulla joksikin
/il/
(suf.) väline, koje, laite
ili
he, ne
ilia
heidän, niiden
/in/
(suf.) naispuolinen

patrino (patr/in/o ← patr/o) äiti

/ind/
(suf.) arvoinen

leginda (leg/ind/a ← leg/i = lukea) luettava, lukemisen arvoinen

/ing/
(suf.) pidin
/int/
(suf.) aktiivin partisiipin preteriti
inter
(prep.) välissä, keskuudessa

interalie (i.a.) muun muassa (mm.)

intertempe sillä välin

/is

verbin preteritin pääte (preterito mennyt aika)

/ist/
(suf.) ammatti
/it/
(suf.) passiivin partisiipin preteriti

J

/j
monikon pääte
ja
(part.) -han/-hän, -pa/-pä, toki
jam
jo; enää

jama jo oleva

jam nur enää vain

januaro
tammikuu
je
(prep.) vailla merkitystä (käytetään silloin kun mikään muu prepositio ei sovi)
jen
(kas) tässä

jena seuraavanlainen, seuraava, tämä

jene seuraavanlaisesti, (kas) näin

jes
kyllä

jesa myöntävä

ju… des

ju pli frue… des pli bone mitä aikaisemmin… sitä parempi

julio
heinäkuu
junio
kesäkuu

Ĵ

ĵaŭdo
torstai

ĵaŭde torstaisin, torstaina

ĵus

äsken, juuri [äsken], vastikään; Li ĵus venis hejmen.

K

kaj
(konj.) ja; entä

kaj… kaj sekä … että

kaj aliaj ynnä muut

kaj ceteraj (k.c. / kc) ym.

kaj tiel plu (ktp / k.t.p.) jne.

ke
(konj.) että

por ke jotta

kelka
muutama, tietty

kelkaj jotkut

kelkfoje toisinaan

ki/ kysyvät ja relatiiviset taulukkosanat

ks. Tabelvortoj

kiu

kuka, mikä, kumpi; joka
Kiu (persono) parolas? – kuka?
Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – kumpi?
Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – kumman?
La pomo, kiu estas sur la telero… – joka
Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – jotka

kia
millainen; jollainen
kio

mikä, mitä, se joka
Kio estas tio? – Tio estas libro. – mikä?

kies
kenen, minkä, kumman; jonka
kie
missä, jossa
kiam
milloin, kun; jolloin
kiom (da)
paljonko?, minkä verran?; jonka verran
kial

miksi
Kial vi venis? – Mi venis, ĉar vi vokis. – miksi?

kiel

miten, kuinka, kuin (samanlaisuuden kuin); kuten
Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi.

kontraŭ
(prep.) vastaan, kohti, vastapäätä
krom
(prep.) paitsi, lisäksi
kun
(prep.) kanssa

kune yhdessä

kune kun yhdessä jkn kanssa

kvankam
vaikka
kvar
neljä
kvara
neljäs
kvazaŭ
ikään kuin
kvin
viisi
kvina
viides

L

la
määräinen artikkeli
laŭ
(prep.) mukaan; pitkin
li
hän (miehestä)
lia
hänen
lingvo
kieli

finnlingva (finn/lingv/a ← lingv/o) suomenkielinen

cellingvo (cel/lingv/o ← lingv/o) kohdekieli

fontlingvo (font/lingv/o ← lingv/o) lähdekieli, lähtökieli

pontlingvo (pont/lingv/o ← lingv/o) siltakieli

lundo
maanantai

lunde maanantaisin, maanantaina

M

majo
toukokuu
mal/
(pref.) vastakohta

male päinvastoin

malgraŭ
(prep). huolimatta, uhalla, vastoin
mardo
tiistai

marde tiistaisin, tiistaina

marto
maaliskuu
mem
itse

membildo (mem/bild/o ← bild/o = kuva) omakuva

merkredo
keskiviikko

merkrede keskiviikkoisin, keskiviikkona

mi
minä
mia
minun

miaopinie (mia/opini/e ← opini/o = mielipide) mielestäni

mil
tuhat

milo tuhat; miloj da… tuhansia…

mila
tuhannes
miliono

miljoona (106 )

miliardo

miljardi (109 )

mis/
(pref.) väärin
morgaŭ
huomenna

postmorgaŭ (post/morgaŭ ← morgaŭ) ylihuomenna

multa
moni

multega valtava

N

/n
akkusatiivin pääte (akuzativo)
naŭ
yhdeksän
naŭa
yhdeksäs
ne
ei

nea kieltävä

nek
eikä

nek… nek ei… eikä

ne nur…, sed ankaŭ

ei vain… vaan myös. Li ne nur multe laboras, sed ankaŭ efike planas.

neni/ kieltävät taulukkosanat

ks. Tabelvortoj

neniu
ei kukaan, ei mikään
nenia
ei minkäänlainen
nenio
ei mikään, ei mitään
nenies
ei kenenkään
nenie
ei missään
neniam
ei milloinkaan, ei koskaan
neniom
ei minkään verran, ei yhtään
nenial
ei mistään syystä, ei minkään vuoksi
neniel
ei mitenkään
ni
me

ni diru sanokaamme

nia
meidän

/nj/

muodostaa naisten hyväilynimiä (myös sukulaisuuden nimistä), esim. panjo (← patrino) äiskä, äitikulta

vrt. /ĉj/

novembro
marraskuu
nun
nyt
nur
ainoastaan, vain; vasta

O

/o
substantiivin pääte (substantivo)
ofte
usein

ofta (oft/a ← oft/e) tavallinen, usein esiintyvä/tapahtuva, usea

malofte (mal/oft/e ← oft/e) harvoin

malofta (mal/oft/a ← oft/e) harvinainen, harvoin esiintyvä/tapahtuva, harva

ok
kahdeksan
oka
kahdeksas
oktobro
lokakuu
ol

kuin (erilaisuuden kuin); Li estas pli alta ol vi.

/on/
(suf.) muodostetaan murtolukuja
oni
vastaa suomen passiivia
onia
jnkn epämääräisen
/ont/
(suf.) aktiivin partisiipin futuuri
/op/
(suf.) muodostetaan ryhmälukuja
/os
verbin futuurin pääte (futuro)
/ot/
(suf.) passiivin partisiipin futuuri

P

parentezo
sivuhuomautus; sulkumerkki

parenteze muuten, sivumennen sanoen

pene
vaivoin
per
(prep.) -lla/-llä, avulla

pere de jnk välityksellä

plej
eniten

malplej vähiten

pleje enimmäkseen, enintään

plejparte suurimmaksi osaksi

pli
enemmän

pli-malpli jotakuinkin, kutakuinkin, jokseenkin

pli kaj pli yhä enemmän

pli ol enemmän kuin; yli

plie lisäksi

plu
edelleen, yhä, vielä; enää

plue edelleen, lisäksi

kaj tiel plu (ktp / k.t.p) jne.

kiel tiel plu (kpt / k.t.p.) jne.

ne plu / plu ne ei enää

po
(prep.) kukin
por
(prep.) varten, puolesta

por ke jotta

post
(prep.) jälkeen; takana

poste sitten, takana

posttagmeze (ptm.) (post/tag/mez/e ← mez/o = keskipiste) iltapäivällä

povi
voida, kyetä, jaksaa
pra/
(pref.) esi-, muinais-
precipe
erityisesti, etenkin, varsinkin
preskaŭ
melkein, lähes

preskaŭ iam melkein aina

preta
valmis

nepreta keskeneräinen

preter
(prep.) ohi
pri
(prep.) -sta/-stä
pro

(prep.) vuoksi, tähden; Dankon pro la mesaĝo!

proksima
läheinen

proksimume (proks.) noin

propra
oma

propre omiaan, aivan

pseŭdo/
vale-, teko-, sala-

pseŭdonomo (pseŭdo/nom/o ← nom/o = nimi) salanimi, vrt. pseŭdonimo

R

re
(prep.) jälleen; takaisin

rea toistuva

ree uudestaan

reen takaisin; tien kaj reen edestakaisin

rilate al
suhteessa jnk

S

sabato
lauantai

sabate lauantaisin, lauantaina

se
jos
septembro
syyskuu
sed
(konj.) mutta, vaan
sen
(prep.) ilman, -tta/-ttä

sendube (sen/dub/e ← dub/i = epäillä) epäilemättä

sep
seitsemän
sepa
seitsemäs
ses
kuusi
sesa
kuudes
si
refleksiivipronomini (yksikön 3. persoona)
sub
(prep.) alla
super
(prep.) yläpuolella
supre
ylhäällä
sur
(prep) -lla/-llä, päällä

surbaze de jnk pohjalta, jnk perusteella

Ŝ

ŝi
hän (naisesta)
ŝia
hänen

T

tamen
kuitenkin; kyllä
temas pri
koskee
ti/ osoittavat taulukkosanat

ks. Tabelvortoj

tiu

se, tuo
Kiu pomo plaĉas al vi, la flava aŭ la verda? – Tiu flava pomo plaĉas al mi. – tuo
Kiun pomon vi manĝos? – Mi elektis jam tiun. – tuon.
Por kiuj estas tiuj leteroj? – La leteroj, kiuj estas sur la tablo, estas por vi. – nuo.

tia
sellainen, tuollainen
tio

se, tuo, sitä, tuota. Kio estas tio? Tio estas libro. – tuo, se

ties
sen, tuon
tie
siellä, tuolla
tiam
silloin, tuolloin
tiom
niin paljon, sen verran, tuon verran
tial
siksi
tiel
siten, niin, tuolla tavoin
tiel, ke
siten, että…

Li estas ĝuste tiel alta, kiel mi. – yhtä… kuin

tra
(prep) läpi, kautta
trans
(prep) yli; toisella puolella
tre
sangen, hyvin
tri
kolme
tria
kolmas
tro
liian, liiaksi
tuj
heti
tuta
koko, kokonainen

tute kokonaan, täysin, aivan, ihan

entute (en/tut/e ← tut/a) kaiken kaikkiaan

U

/u
verbin volitiivin (~ imperatiivin) pääte (volitivo)
/uj/

1. (suf.) säiliö, astia; lavujo (lav/uj/o ← lav/i = pestä) pesuallas

2. (suf.) hedelmäpuu; pomujo (pom/uj/o ← pom/o = omena) omenapuu, vrt. pomarbo

3. (suf.) maiden nimiä; Francujo (Franc/uj/o ← franc/o = ranskalainen) Ranska

/ul/
(suf.) olento, henkilö

aktivulo (aktiv/ul/o ← aktiv/a = aktiivinen) aktiivi

/um/
(suf.) epämääräinen merkitys

kafumi (kaf/um/i ← kaf/o = kahvi) kahvitella, juoda kahvia

saŭnumi (saŭn/um/i ← saŭn/o = sauna) saunoa

saŭnumado (saŭn/um/ad/o ← saŭn/o) saunominen

unu
yksi
unua
ensimmäinen

unuaj… aliaj toiset… toiset

/us
verbin konditionaalin pääte (kondicionalo)

V

vendredo
perjantai

vendrede perjantaisin, perjantaina

vera
tosi, todellinen, oikea

vere tosiaan

verdire (ver/dir/e ← dir/i = sanoa) totta puhuen

verŝajne (ver/ŝajn/e ← ŝajn/i = näyttää joltakin) luultavasti, todennäköisesti

vi
te (sinä)
via
teidän (sinun)
vico
rivi, jono, sarja, vuoro; vara

laŭvice vuoron perään

unuavice ensi sijassa

vicprezidanto varapuheenjohtaja

voli
tahtoa, haluta
vorto
sana

vortaro (vort/ar/o ← vort/o) sanakirja

tabelvorto (tabel/vort/o ← vort/o) taulukkosana

Tabelvortoj

Pronomoj kaj adverboj:

i-
epämääräinen

ti-
osoittava

ki-
kysyvä, relatiivinen

ĉi-
yleistävä

neni-
kieltävä

iu
joku

tiu
tuo, se

kiu
kuka?, mikä?; (rel.) joka

ĉiu
jokainen

neniu
ei kukaan

-u
yksilö

ia
jonkinlainen

tia
tuollainen

kia
millainen?; (rel.) jollainen

ĉia
kaikenlainen

nenia
ei minkäänlainen

-a
ominaisuus

io
jokin

tio
tuo, se (asia)

kio
mikä; (rel.) mikä

ĉio
kaikki

nenio
ei mikään

-o
asia

ies
jonkin, jonkun

ties
tuon

kies
minkä?, kenen?; (rel.) jonka

ĉies
jokaisen

nenies
ei kenenkään

-es
omistus

ie
jossakin

tie
siellä, tuolla

kie
missä?; (rel.) missä

ĉie
kaikkialla, joka puolella

nenie
ei missään

-e
paikka

iam
joskus

tiam
silloin, tuolloin

kiam
koska?, milloin?; (rel.) jolloin, kun

ĉiam
aina

neniam
ei koskaan

-am
aika

iom
jonkin verran

tiom
niin paljon

kiom
kuinka paljon?; (rel.) joka määrä

ĉiom
kaikki, kokonaan

neniom
ei yhtään, ei ollenkaan

-om
määrä

ial
jostakin syystä

tial
siksi

kial
miksi?; (rel.) josta syystä, minkä takia

ĉial
joka syystä

nenial
ei mistään syystä

-al
syy

iel
jotenkin

tiel
siten

kiel
miten?; (rel.) kuten, kuin

ĉiel
joka tavalla

neniel
ei mitenkään

-el
tapa


KategoriaSanastot